Statement of Daniel Raiskin, Slovak Philharmonic Chief Conductor

Daniel Raiskin BW foto Peter Brenkus

In addition to my previous statement, condemning the war Russian Government, led by President Putin is waging on Ukraine, I would like to send the following message in order to eliminate any and all misunderstandings:
In these extremely distressing times, while my family members are being bombed by the armed forces of the country I was born and grew up in, I am suspending all immediate and future work and concert appearances in Russia. Until the senselessly barbaric bestialities are halted, peace restored and justice served, I do not feel being on moral ground while collaborating with institutions subsidized by the murderous Russian regime.
Daniel Raiskin,
Chief Conductor of the Slovak Philharmonic Orchestra
Music Director of the Winnipeg Symphony Orchestra
Principal Guest Conductor of the Belgrade Philharmonic Orchestra


В дополнение к моей предыдущей декларации, осуждающей войну, которую российское правительство во главе с президентом Путиным развязало против Украины, я хотел бы сделать следующее заявление чтобы устранить любые недоразумения:
В это крайне тяжелое время, когда вооруженные силы страны в которой я родился и вырос, бомбят членов моей семьи в Украине, я приостанавливаю всю ближайшую и будущую работу и концертные выступления в России. Пока не закончились бессмысленные варварские зверства, не восстановлен мир и не восторжествовала справедливость, я не чувствую себя в праве сотрудничать с учреждениями, субсидируемыми кровавым русским режимом.
Даниил Райскин,
Главный дирижер Словацкой Филармонии
Художественный руководитель и главный дирижер Виннипегского Симфонического Оркестра
Главный приглашенный дирижер Белградского Филармонического Оркестра